ایستگاههای رادیویی آلمان و فنلاند برای نخستین بار اعلام کردند که قصد دارند بخشهایی از قرآن کریم را به همراه ترجمه و تفسیر آن به صورت هفتگی پخش کنند.
به گزارش شهدای ایران، ایستگاههای رادیویی آلمان و فنلاند برای نخستین بار اعلام کردند که قصد دارند بخشهایی از قرآن کریم را به همراه ترجمه و تفسیر آن به صورت هفتگی پخش کنند.
مسوولان ایستگاه های رادیویی در آلمان و فنلاند اعلام کرده اند که پخش هفتگی قرآن و تفسیر آن به منظور افزایش آگاهی مردم این دو کشور از دین اسلام صورت میگیرد.
مقامات ایستگاه های رادویی در فنلاند اعلام کرده اند که قرآن کریم را در 60 برنامه نیم ساعته برای مخاطبان خود پخش می کنند.
هر برنامه نیم ساعته با بحث میان انس هجار، یکی از رهبران جامعه مسلمانان فنلاند و پروفسور هامین آنتیلا که قرآن کریم را به زبان فنلاندی ترجمه کرده آغاز می شود.
این دو عالم مسلمان می کوشند تا در بحث اولیه به بررسی زمینه های مذهبی و تاریخی آیات قرآن کریم بپردازند.
یاکو هامین آنتیلا، مترجم قرآن کریم به زبان فنلاندی در این ارتباط به کانال یک ایستگاه رادیویی Yle گفت: خیلی خوشحالم که ترجمه من با صدای بلند از رادیو پخش می شود.
مترجم قرآن کریم به زبان فنلاندی در ادامه افزود: تمامی قرآن باید برای مخاطبان پخش شود، نه این که تنها بخش هایی از آن گزینش شده و به مخاطب القا کنیم که دین اسلام بد و خشونت آمیز است. تمامی متن قرآن باید پخش شود تا مخاطب بتواند آن را ارزیابی کند.
حدود 40 تا 45 هزار نفر از جمعیت 5.2 میلیون نفری فنلاند را مسلمانان تشکیل می دهند.
در آلمان نیز رادیو Deutschland در ماه مارس میلادی پخش مجموعه جدیدی از قرائت قرآن کریم را آغاز می کند.
ویلی استول، مدیر رادیو آلمان در این ارتباط به پایگاه خبری Süddeutsche Zeitung اعلام کرد که پخش مجموعه قرائت قرآن کریم از روز جمعه هفته آینده آغاز می شود.
در برنامه رادیویی رادیو Deutschland آلمان نیز ابتدا قرائت سوره ای از قرآن کریم پخش شده و سپس یک عالم مسلمان به تفسیر آن سوره می پردازد.
گفتنی است، نزدیک به 4 میلیون مسلمان در آلمان زندگی می کنند که از این تعداد 220 هزار نفر در شهر برلین ساکن هستند.
مسوولان ایستگاه های رادیویی در آلمان و فنلاند اعلام کرده اند که پخش هفتگی قرآن و تفسیر آن به منظور افزایش آگاهی مردم این دو کشور از دین اسلام صورت میگیرد.
مقامات ایستگاه های رادویی در فنلاند اعلام کرده اند که قرآن کریم را در 60 برنامه نیم ساعته برای مخاطبان خود پخش می کنند.
هر برنامه نیم ساعته با بحث میان انس هجار، یکی از رهبران جامعه مسلمانان فنلاند و پروفسور هامین آنتیلا که قرآن کریم را به زبان فنلاندی ترجمه کرده آغاز می شود.
این دو عالم مسلمان می کوشند تا در بحث اولیه به بررسی زمینه های مذهبی و تاریخی آیات قرآن کریم بپردازند.
یاکو هامین آنتیلا، مترجم قرآن کریم به زبان فنلاندی در این ارتباط به کانال یک ایستگاه رادیویی Yle گفت: خیلی خوشحالم که ترجمه من با صدای بلند از رادیو پخش می شود.
مترجم قرآن کریم به زبان فنلاندی در ادامه افزود: تمامی قرآن باید برای مخاطبان پخش شود، نه این که تنها بخش هایی از آن گزینش شده و به مخاطب القا کنیم که دین اسلام بد و خشونت آمیز است. تمامی متن قرآن باید پخش شود تا مخاطب بتواند آن را ارزیابی کند.
حدود 40 تا 45 هزار نفر از جمعیت 5.2 میلیون نفری فنلاند را مسلمانان تشکیل می دهند.
در آلمان نیز رادیو Deutschland در ماه مارس میلادی پخش مجموعه جدیدی از قرائت قرآن کریم را آغاز می کند.
ویلی استول، مدیر رادیو آلمان در این ارتباط به پایگاه خبری Süddeutsche Zeitung اعلام کرد که پخش مجموعه قرائت قرآن کریم از روز جمعه هفته آینده آغاز می شود.
در برنامه رادیویی رادیو Deutschland آلمان نیز ابتدا قرائت سوره ای از قرآن کریم پخش شده و سپس یک عالم مسلمان به تفسیر آن سوره می پردازد.
گفتنی است، نزدیک به 4 میلیون مسلمان در آلمان زندگی می کنند که از این تعداد 220 هزار نفر در شهر برلین ساکن هستند.