برگزاری بیستوهفتمین دوره نمایشگاه کتاب تهران به عنوان یک رویداد بینالمللی مورد توجه رسانههای خارجی نیز قرار گرفته است که بیشتر آنها بیشتر از متن به حاشیههای آن توجه داشتهاند.
شهدای ایران: برگزاری بیستوهفتمین دوره نمایشگاه کتاب تهران به عنوان یک رویداد بینالمللی مورد توجه رسانههای خارجی نیز قرار گرفته است.
بنابر این گزارش بسیاری از رسانههای خبری در غرب و جهان عرب به افتتاح این نمایشگاه و آمار ناشران و کتابهای حاضر در این نمایشگاه پرداختهاند.
* توجه رسانهها به حواشی نمایشگاه کتاب از جمله جمعآوری کتابهایی با نام جعلی برای خلیج فارس
از دیگر اخباری که مورد توجه رسانههای مختلف قرار گرفته است حواشی این نمایشگاه از جمله سخنان روز افتتاحیه رئیس جمهور و همچنین جمعاوری برخی کتابها از نمایشگاه بوده است.
یکی از این اتفاقات جمعاوری کتابهایی بود که نام جعلی خلیج عربی را برای خلیج فارس مورد استفاده قرار داده بودند که مورد توجه رسانههای عربی از جمله رسانههای مصری قرار گرفت.
توجه برخی رسانههای رسمی کشورهای مختلف از جمله مصر، سوریه، ونزوئلا و روسیه برای حضور در نمایشگاته کتاب از جمله توجهات رسانهای به این نمایشگاه بوده است چه آنکه رادیو صدای روسیه از حضور این کشور برای نخستین بار در نمایشگاه کتاب تهران خبر داد.
به نوشته پایگاه رادیو صدای روسیه، این کشور با 30 ناشر و 600 عنوان کتاب در نمایشگاه تهران و با موضوع «ارتباط شعر روسی و ایرانی» و آثار کلاسیک روسیه حاضر شده است.
* گزارش گاردین با عنوان «نشانههایی برای تغییر در تهران»
اما در این بین مهمترین گزارش از نمایشگاه کتاب تهران را روزنامه انگلیسی گاردین منتشر کرد که در آن با اشاره به فضای موجود در نمایشگاه کتاب تهران در گزارشی دوپهلو و متناقض مدعی شد این نمایشگاه «نشانههایی برای تغییر در تهران» است!
این روزنامه در گزارش خود با بیان اینکه نمایشگاه کتاب تهران بزرگترین نمایشگاه کتاب دنیاست به حاشیههای این نمایشگاه از جمله نقاشی چهرههای کودکان و کافیشاپها و جمعیت عظیم حاضر در نمایشگاه اشاره کرده و نوشته است: این نمایشگاه با حضور روزانه 500 هزار نفر از سراسر کشور مکانی برای جشن و بحث درباره ادبیات، علم و تاریخ ایران و برای بیان جدیترین بحثها درباره آرمانهای جامعه جدید ایرانی است.
گاردین با اشاره به حاشیههای دیگری از نمایشگاه از جمله ادعای این امر که حضور گشت ارشاد و تمامی پیجها در مصلی با بیاعتنایی زنان بدحجاب مواجه شده است، میافزاید: هم نمایههایی از تغییر و هم نمایههایی از کشور منزوی، تهدید شده و تحریمشده را میتوان در نمایشگاه دید.
این روزنامه انگلیسی با ادعای اینکه در دوران حسن روحانی سانسور کتاب کم شده اما همچنان ادامه دارد، در راستای تلاشها برای حذف ممیزی از کتاب، به سخنان حسن روحانی رئیس جمهور در افتتاحیه نمایشگاه اشاره کرده و نوشته است: در کشوری که رهبر آن فتوایی علیه «آیات شیطانی» سلمان رشدی میدهد سخنان روحانی به نظر نشانههایی از یک تغییر بزرگ در لحن و جهت حرکت در ایران است.
گاردین سپس سراغ نظر برخی از بازدیدکنندگان نمایشگاه کتاب رفته و سپس به نقل از یک غرفه دار عنوان کرده است که کتابهای تاریخی، شعر و آشپزی پرفروشترین کتابهای نمایشگاه امسال بودهاند.
* ادعای گاردین: کمشدن حضور ناشران خارجی به دلیل تحریمهای مالی، کپیرایت و ممیزی
عنوان «بینالمللی» نمایشگاه بهانه بخش دیگری از گزارش روزنامه گاردین درباره نمایشگاه کتاب تهران است که در آن به حضور محدود ناشران غربی در نمایشگاه اشاره کرده و به نقل از رضا معصومی گفته است: شرکت آمریکایی «مکگرو هیل» که سال گذشته در این نمایشگاه حضور داشته است امسال حضور ندارد و بسیاری از کشورهای اروپایی نیز در سال جاری نمایندهای نداشتهاند که اینها به دلیل تحریمهای مالی آمریکاست.
وی اما به سراغ «کلودیا دوبری» نماینده نمایشگاه فرانفورک در نمایشگاه تهران رفته است و از او در این باره پرسیده است که او گفته است: دو ناشر آلماین حاضر شدند کتابهای خود را در این نمایشگاه عرضه کنند و برخی نیز چون «دیوید واگنر» نیز در پی ترجمه آثارشان به این نمایشگاه آمدهاند.
دوبری از ترجمه تنها دو تا سه کتاب آلمانی به فارسی در سال خبر میدهد و میافزاید: این وضعیت درباره کل اروپا صادق است چراکه مشکلاتی درباره قانون کپیرایت و ممیزی در ایران داریم!
بنابر این گزارش بسیاری از رسانههای خبری در غرب و جهان عرب به افتتاح این نمایشگاه و آمار ناشران و کتابهای حاضر در این نمایشگاه پرداختهاند.
* توجه رسانهها به حواشی نمایشگاه کتاب از جمله جمعآوری کتابهایی با نام جعلی برای خلیج فارس
از دیگر اخباری که مورد توجه رسانههای مختلف قرار گرفته است حواشی این نمایشگاه از جمله سخنان روز افتتاحیه رئیس جمهور و همچنین جمعاوری برخی کتابها از نمایشگاه بوده است.
یکی از این اتفاقات جمعاوری کتابهایی بود که نام جعلی خلیج عربی را برای خلیج فارس مورد استفاده قرار داده بودند که مورد توجه رسانههای عربی از جمله رسانههای مصری قرار گرفت.
توجه برخی رسانههای رسمی کشورهای مختلف از جمله مصر، سوریه، ونزوئلا و روسیه برای حضور در نمایشگاته کتاب از جمله توجهات رسانهای به این نمایشگاه بوده است چه آنکه رادیو صدای روسیه از حضور این کشور برای نخستین بار در نمایشگاه کتاب تهران خبر داد.
به نوشته پایگاه رادیو صدای روسیه، این کشور با 30 ناشر و 600 عنوان کتاب در نمایشگاه تهران و با موضوع «ارتباط شعر روسی و ایرانی» و آثار کلاسیک روسیه حاضر شده است.
* گزارش گاردین با عنوان «نشانههایی برای تغییر در تهران»
اما در این بین مهمترین گزارش از نمایشگاه کتاب تهران را روزنامه انگلیسی گاردین منتشر کرد که در آن با اشاره به فضای موجود در نمایشگاه کتاب تهران در گزارشی دوپهلو و متناقض مدعی شد این نمایشگاه «نشانههایی برای تغییر در تهران» است!
این روزنامه در گزارش خود با بیان اینکه نمایشگاه کتاب تهران بزرگترین نمایشگاه کتاب دنیاست به حاشیههای این نمایشگاه از جمله نقاشی چهرههای کودکان و کافیشاپها و جمعیت عظیم حاضر در نمایشگاه اشاره کرده و نوشته است: این نمایشگاه با حضور روزانه 500 هزار نفر از سراسر کشور مکانی برای جشن و بحث درباره ادبیات، علم و تاریخ ایران و برای بیان جدیترین بحثها درباره آرمانهای جامعه جدید ایرانی است.
گاردین با اشاره به حاشیههای دیگری از نمایشگاه از جمله ادعای این امر که حضور گشت ارشاد و تمامی پیجها در مصلی با بیاعتنایی زنان بدحجاب مواجه شده است، میافزاید: هم نمایههایی از تغییر و هم نمایههایی از کشور منزوی، تهدید شده و تحریمشده را میتوان در نمایشگاه دید.
این روزنامه انگلیسی با ادعای اینکه در دوران حسن روحانی سانسور کتاب کم شده اما همچنان ادامه دارد، در راستای تلاشها برای حذف ممیزی از کتاب، به سخنان حسن روحانی رئیس جمهور در افتتاحیه نمایشگاه اشاره کرده و نوشته است: در کشوری که رهبر آن فتوایی علیه «آیات شیطانی» سلمان رشدی میدهد سخنان روحانی به نظر نشانههایی از یک تغییر بزرگ در لحن و جهت حرکت در ایران است.
گاردین سپس سراغ نظر برخی از بازدیدکنندگان نمایشگاه کتاب رفته و سپس به نقل از یک غرفه دار عنوان کرده است که کتابهای تاریخی، شعر و آشپزی پرفروشترین کتابهای نمایشگاه امسال بودهاند.
* ادعای گاردین: کمشدن حضور ناشران خارجی به دلیل تحریمهای مالی، کپیرایت و ممیزی
عنوان «بینالمللی» نمایشگاه بهانه بخش دیگری از گزارش روزنامه گاردین درباره نمایشگاه کتاب تهران است که در آن به حضور محدود ناشران غربی در نمایشگاه اشاره کرده و به نقل از رضا معصومی گفته است: شرکت آمریکایی «مکگرو هیل» که سال گذشته در این نمایشگاه حضور داشته است امسال حضور ندارد و بسیاری از کشورهای اروپایی نیز در سال جاری نمایندهای نداشتهاند که اینها به دلیل تحریمهای مالی آمریکاست.
وی اما به سراغ «کلودیا دوبری» نماینده نمایشگاه فرانفورک در نمایشگاه تهران رفته است و از او در این باره پرسیده است که او گفته است: دو ناشر آلماین حاضر شدند کتابهای خود را در این نمایشگاه عرضه کنند و برخی نیز چون «دیوید واگنر» نیز در پی ترجمه آثارشان به این نمایشگاه آمدهاند.
دوبری از ترجمه تنها دو تا سه کتاب آلمانی به فارسی در سال خبر میدهد و میافزاید: این وضعیت درباره کل اروپا صادق است چراکه مشکلاتی درباره قانون کپیرایت و ممیزی در ایران داریم!