واقعا این وظیفه مایۀ خوشحالی و افتخار من بود که سیاست و مواضع آمریکا را به مردم شریف ایران بیان کنم و توضیح دهم
شهدای ایران:«آلن ایر» که در حدود 6 سال گذشته به عنوان سخنگوی فارسی زبان وزارت
امور خارجه آمریکا فعالیت می کرد، روز چهارشنبه اعلام کرد که دوره فعالیت
وی در این سمت به پایان رسیده است.
به گزارش عصر ایران، آلن ایر با انتشار متنی درفیس بوک خود گفته است: «سلام بر همه شما دوستان گرامی ایرانیام - پس از حدوداً شش سال خدمت من به عنوان سخنگوی فارسیزبان وزارت امور خارجه به پایان رسید.»
به گزارش عصر ایران، آلن ایر با انتشار متنی درفیس بوک خود گفته است: «سلام بر همه شما دوستان گرامی ایرانیام - پس از حدوداً شش سال خدمت من به عنوان سخنگوی فارسیزبان وزارت امور خارجه به پایان رسید.»
وی
اضافه کرده است :«واقعا این وظیفه مایۀ خوشحالی و افتخار من بود که سیاست و
مواضع آمریکا را به مردم شریف ایران بیان کنم و توضیح دهم و همچنین با طیف
وسیعی از ملت ایران تبادل نظر کنم. با این که دیگر سخنگو نیستم، عشق و
دوستی من برای ادبیات، فرهنگ و تمدن بزرگ ایران به قوت خود باقی خواهد
ماند.»
آلن ایر در ادامه گفته است: «البته هیچ جای نگرانی نیست. طبق روند معمول چرخش کارمندان وزارت خارجه آمریکا پس از من نیز سایر مأموران فارسیزبان این وزارتخانه این وظیفه را به عهده خواهند گرفت.»
ماری هرف، مشاور جان کری در امور ارتباطات راهبری، نیز در توییتر خود در خصوص به پایان رسیدن دوره کاری آلن ایر نوشته است: او یکی از بهترین در کار خود است.
ماری هرف اضافه کرده است: از این که او را به عنوان سخنگوی فارسی زبان از دست می دهیم، غمگینم، اما خوشحالم که او همچنان در واشینگتن باقی خواهد ماند.
در همین حال، صفحه فیس بوکی وزارت امورخارجه آمریکا به زبان فارسی (USAdarFarsi ) در پست خداحافظی الن ایر این کامنت را منتشر کرده است: «آلن ایر، همیشه بخشی از تیم ایران وزارت امور خارجه آمریکا خواهد بود. برای او آرزوی سلامتی و موفقیت داریم.»
گزارشها حاکی است که آلن ایر متولد شهرنيويورک و فارغ التحصيل در رشته ادبيات در دانشگاه دارتموت است. وی از وسط دهه ۹۰ به عنوان ديپلمات وارد وزارت خارجه آمريکا شده و در کشورهای نيجريه، سوريه، امارات متحده عربی و آذربايجان خدمت کرده است.
آلن ایر در ادامه گفته است: «البته هیچ جای نگرانی نیست. طبق روند معمول چرخش کارمندان وزارت خارجه آمریکا پس از من نیز سایر مأموران فارسیزبان این وزارتخانه این وظیفه را به عهده خواهند گرفت.»
ماری هرف، مشاور جان کری در امور ارتباطات راهبری، نیز در توییتر خود در خصوص به پایان رسیدن دوره کاری آلن ایر نوشته است: او یکی از بهترین در کار خود است.
ماری هرف اضافه کرده است: از این که او را به عنوان سخنگوی فارسی زبان از دست می دهیم، غمگینم، اما خوشحالم که او همچنان در واشینگتن باقی خواهد ماند.
در همین حال، صفحه فیس بوکی وزارت امورخارجه آمریکا به زبان فارسی (USAdarFarsi ) در پست خداحافظی الن ایر این کامنت را منتشر کرده است: «آلن ایر، همیشه بخشی از تیم ایران وزارت امور خارجه آمریکا خواهد بود. برای او آرزوی سلامتی و موفقیت داریم.»
گزارشها حاکی است که آلن ایر متولد شهرنيويورک و فارغ التحصيل در رشته ادبيات در دانشگاه دارتموت است. وی از وسط دهه ۹۰ به عنوان ديپلمات وارد وزارت خارجه آمريکا شده و در کشورهای نيجريه، سوريه، امارات متحده عربی و آذربايجان خدمت کرده است.