شهدای ایران shohadayeiran.com

فرهنگستان زبان و ادب فارسی به منظور یافتن جایگاه خود در میان اهل ادب در ساخت واژه‌ها بازنگری کند.
به گزارش شهدای ایران؛ فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای بار دیگر از رسانه‌ ملی درخواست کرده تا واژه‌های مصوب فرهنگستان درگزارش‌های فوتبال به کار رود، واژه‌های مصوب این نهاد در میان عامه مردم کاربرد ندارد.

هنگامی‌که واژه‌های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی در رسانه ملی مطرح شود برخورد مردم با این واژه‌ها قابل پیش بینی خواهد بود، مانند هزاران واژه دیگر مصوب فرهنگستان مردم این کلمات را کنار می‌زنند.

اکنون که واکنش مردم در برابر واژه‌های مصوب فرهنگستان قابل پیش‌بینی است، کاربرد این واژه‌ها توسط گزارشکران آن هم در هنگام برگزاری جام جهانی چندان ماهرانه به نظر نمی‌رسد از طرفی دیگر اصطلاحات فوتبال در میان مردم جا افتاده است و کاربرد واژه‌های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی بدون کاربرد اصطلاح اصلی، گزارش را برای مردم گنگ می‌کند.

کاربرد انبوهی از واژه‌های نامأنوس با ذهن و حافظه مردم، آن هم در هنگام برگزاری جام جهانی، تماشای بازی‌ها را از رسانه ملی کسالت آور خواهد کرد.

فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای به کار رفتن معادل‌هایش ناگزیر باید چاره‌ای دیگر بیندیشد. واژه‌ها در صورتی‌که از زیبایی لازم برخوردار باشند و کاربرد آن، خللی به مفهوم اصلی کلمه وارد نکند خود به حق در بین مردم به کار می‌روند مشکل اصلی واژه‌های فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نامأنوس بودن آن با زبان امروز است.

مشکل دیگر واژه‌های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی این است که واژه‌ها را معنی می‌کنند و معادل‌سازی در کلمات فرهنگستان زبان و ادب فارسی نمی‌بینیم از نمونه‌های آن می‌توان "کنج" را به جای "کرنر" نام برد.

ناگفته پیداست فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای به کار رفتن واژه‌هایش باید بازنگری اساسی در نوع ساخت واژه کند، این واژه‌های حتی در میان ادب ها و اهل فضل نیز جایگاه خود را پیدا نکرده‌ است.

پیش از آنکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی تنها در یک رابطه یک سویه بماند و بدون کاربرد واژه‌ توسط مردم تنها بر واژه سازی بپردازند به یک نهاد تشریفاتی تبدیل می‌شود.

فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای پیدا کردن جایگاه خود در میان مردم و اهل ادب نیازمند بازنگری جدی در ساخت واژه‌هاست.
نظر شما
(ضروری نیست)
(ضروری نیست)
آخرین اخبار