در نخستین اقدام این انتشارات در نظر دارد کتاب رمان محمد نوشته ابراهیم حسن بیگی را به زبان فرانسوی ترجمه و منتشر کند. سال گذشته نیز همین انتشارات این اثر را به زبان اسپانیایی در منطقه آمریکای لاتین منتشر کرد که در کمتر از یک سال چاپ نخست آن به پایان رسید و اقداماتی برای چاپ مجدد آن در حال انجام است.
رمان محمد تاکنون علاوه بر زبان اسپانیایی، به زبان های عربی، ترکی، ازبکی و انگلیسی نیز ترجمه شده است.
مسوولان این انتشارات اعلام کردهاند که به زودی شانزده اثر جدید به زبانهای اسپانیایی، پرتغالی و فرانسوی رونمایی می شود که همه آنها برای اولین بار منتشر خواهند شد.
محمد (صلی الله علیه و آله و سلم) رمانی است که در پانزده بخش به سرانجام میرسد. شخصی یهودی که در رمان به عنوان یک دانشمند معرفی میشود از طرف شورای عالی یهود مأمور می شود به سمت پیامبر اسلام گرایش پیدا کرده و یا او را کشته یا عقایدش را به چالش بکشد. در سرآغاز رمان که بخشی از روایت کلی است آمده: «تو (مرد یهود) باید به آنجا بروی و از نزدیک با عقاید این مرد آشنا شوی، سپس اگر توانستی او را بکش و اگر کشتنش به مصلحت نبود دینش را از درون متلاشی کن…»
شارلی ابدو یک نشریه فکاهی فرانسوی است که طی چند سال اخیر با اهانت به مقدسات ادیان، احساسات بسیاری از پیروان ادیان را جریحه دار کرده است. این اقدامات با حمایت کامل دولت فرانسه و به نام «آزادی بیان» انجام میشود؛ در حالی که نوشتن و سخن گفتن از برخی موضوعات علمی که هویت رژیم صهیونیستی را زیر سوال میبرد «جُرم» تلقی میشود. به هر حال باید منتظر ماند و واکنش جامعه فرانسوی زبان را به رمان پر مخاطب محمد صلی الله علیه و آله و سلم، تماشا کرد.