نام پرتغالی ایران کاربران و حتی برخی از رسانههای ایرانی را به اشتباه انداخت.
به گزارش شهدای ایران به نقل از ایسنا، دیدار تیمهای فوتبال ایران و پرتغال در هفته سوم جام جهانی 2018 با تساوی یک بر یک به پایان رسید و شاگردان کارلوس کیروش از صعود به دور بعد باز ماندند. در جریان این بازی در فضای مجازی و سایتها عکسی از پیراهنهای بازیکنان پرتغالی منتشر شد که روی آن به دیدار ایران و پرتغال اشاره شده بود و سایتهای ایرانی مدعی بودند به جای کلمه ایران (IRAN) کلمه عراق (IRAQ) روی پیراهن پرتغال درج شده اما حقیقت ماجرا چیز دیگری است.
ایرانیها به اشتباه واژه IRAO را IRAQ متوجه شده اند و مدعی شدند پرتغالیها به جای ایران از واژه عراق استفاده کردند.
این در حالی است که در زبان پرتغالی به ایران IRAO (ایرائو) گفته میشود.
ایرانیها به اشتباه واژه IRAO را IRAQ متوجه شده اند و مدعی شدند پرتغالیها به جای ایران از واژه عراق استفاده کردند.
این در حالی است که در زبان پرتغالی به ایران IRAO (ایرائو) گفته میشود.