به روز شده در: ۲۹ مرداد ۱۳۹۶ - ۱۲:۱۸

شهدای ایران shohadayeiran.com

ترویج شیطان پرستی میان کودکان
دو نکته مُهم در اینجا قابل تأمّل است. اول اینکه نامگذاری یک حیوان به نام فرشته‌ای والامقام در پیشگاه الهی، توهین آشکار به مقدّسات دینی محسوب می‌شود. دوم آنکه این گربه در اختیار شخصیت شیطان صفت در فیلم قرار دارد. حال آنکه واژه‌ی (عزرائیل) در زبان عِبری به معنای (بنده‌ی خداوند) است.
سرویس فرهنگی پایگاه خبری شهدای ایران: مجموعه جدید انیمیشن (SMURFS) با عنوان (دهکده گمشده) به تازگی در شبکه نمایش خانگی توزیع گردیده و به فارسی نیز دوبله شده است. در این مجموعه، (گارگامل) شخصیتی است که مظهر شرارت بوده و در صدد آسیب‌رساندن به موجودات کوچک (اسمورف‌ها) است. با کمال تأسف در این انیمیشن نام گربه‌ی در اختیار این شخصیت، (Azrael) است. این همان نام مشهور فرشته مقرّب الهی (جناب ملک‌الموت) یعنی (عزرائیل) می‌باشد.

دو نکته مُهم در اینجا قابل تأمّل است. اول اینکه نامگذاری یک حیوان به نام فرشته‌ای والامقام در پیشگاه الهی، توهین آشکار به مقدّسات دینی محسوب می‌شود. دوم آنکه این گربه در اختیار شخصیت شیطان صفت در فیلم قرار دارد. حال آنکه واژه‌ی (عزرائیل) در زبان عِبری به معنای (بنده‌ی خداوند) است. با خود فکر کنید سازندگان این فیلم با چه هدفی فرشته مقرّب الهی را خدمتکار شیطانی که دست به آفرینش هم می‌زند معرفی کرده‌اند؟! آیا جز این است که در این فیلم شیطان‌پرستی به نرمی به کودکان عرضه شده است؟

در عظمت مقام جناب ملک‌الموت همین بس که همه مردم لیاقت دیدار ایشان را که مسئول قبض روح است ندارند. عمده مردم از مؤمنان عادی و کفّار توسط یاران و مأموران آن فرشته بزرگوار قبض روح می‌شوند (که در قرآن کریم با تعابیری مانند ناشطات و نازعات مطرح شده است) و تنها پیامبران و اولیاء الهی توفیق رؤیت و قبض روح توسط جناب ملک‌الموت را خواهند داشت.
 

امید است مسئولین محترم هنگام صدور مجوّز توزیع اینگونه محصولات ضدفرهنگ اسلامی به وظیفه خود به درستی عمل نمایند و دوبله‌کنندگان نیز هنگام برگردان متن فیلمنامه به فارسی در دام شرارت (شیطان‌پرستان) و توهین‌کنندگان به مقدّسات نیفتند.
نظر شما
نام:
(ضروری نیست)
ایمیل:
(ضروری نیست)
* نظر:
آخرین اخبار